-
1 base plane
The English-Russian dictionary general scientific > base plane
-
2 base plane
-
3 pohjataso
плоскость основания, уровень основания -
4 base plane
1) Биология: плоскость основания, плоскость основания (напр. нуклеиновой кислоты)2) Медицина: плоскость ретенционных пунктов (протеза зубов)3) Военный термин: плоскость базы4) Техника: базисная плоскость, основная плоскость5) Автоматика: базовая плоскость -
5 pohjataso
pohjataso плоскость основания, уровень основания
плоскость основания, уровень основания -
6 basal plane
1) Геология: базопинакоид2) Техника: базисная плоскость, плоскость спайности (в кристаллах)3) Математика: плоскость основания4) Металлургия: плоскость базиса5) Физика: базис кристаллической решётки6) Кристаллография: базис, плоскость спайности (кристалла)7) Макаров: базальная поверхность, несущая плоскость, базисная плоскость (кристалла), базисная плоскость (кристалла льда)8) Электрохимия: базисная плоскость (решетки) -
7 ground plane
1) Морской термин: плоскость объекта, предметная плоскость2) Техника: горизонтальный отражающий элемент (вертикальной антенны), заземлённый экран, земляная шина (печатной платы), плоскость основания, противовес (антенны), земляной слой (печатной платы)3) Строительство: противовес антенны4) Автомобильный термин: горизонтальная проекция5) Телекоммуникации: антенна типа "ground plane", плоский рефлектор (напр. крышка автомобильного капота)6) Вычислительная техника: "земляной" слой (печатной платы)7) Картография: исходная плоскость, уровенная поверхность -
8 Auflagerebene
сущ.общ. плоскость опоры, плоскость основания -
9 Sohlenebene
fплоскость основания; плоскость подошвыDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Sohlenebene
-
10 Auflagerebene
-
11 Fundamentebene
сущ.тех. плоскость основания -
12 Sohle
сущ.1) общ. подмётка, подошва (ноги), подмётка (обуви), дно (реки, долины), след (чулка, носка), ложе, подошва2) геол. горн, забой вертикальной выработки, почва, этажный штрек, ярус, подошва (выработки), лежачий бок (напр. пласта), лежачий бок (пласта), поверхность надвигания (шарьяжа)3) тех. подкладная плита, постель, этажная горная выработка, подошва (горной выработки), лещадь (доменной печи), дно (напр. котлована), под (напр., печи), подина (печи), почва (пласта), след (чулочного изделия), под (печи)4) стр. днище, пята, лоток (напр. трубы или коллектора)5) ж.д. (тормозной) башмак, дно (котлована), подрельсовая прокладка6) артил. нижняя подхоботовая клепань лафета, нижняя связь лафета, пятка7) гидр. русло, подошва (плотины), основание8) горн. горный горизонт, почва жилы, почва залежей, почва пласта, этаж, подошва (забоя, выработки), подошва (напр., выработки, уступа, забоя), подошва (напр., уступа), горизонт (напр., эксплуатационный), забой (скважины)9) дор. нижняя грань, плоскость основания10) лес. закладной брус, ствольная часть кницы11) швейн. платформа (лапки складкообразователя)12) дер. пятка (в шейке струнных инструментов), лоток (напр. коллектора)13) судостр. дно эллинга, пятка ахтерштевня, пятка руля -
13 Standwinkel
сущ.1) авиа. стояночный угол атаки2) дор. угол устойчивости (т. е. угол, на который можно наклонить плоскость основания сооружения, чтобы его устойчивость не была нарушена) -
14 Fundamentebene
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Fundamentebene
-
15 Basisebene des kegligen Gewindes
базовая плоскость конической резьбы
базовая плоскость
Плоскость, перпендикулярная к оси резьбы и служащая для определения осевого положения основной плоскости конической резьбы или взаимного осевого положения сопрягаемых деталей, имеющих коническую резьбу.
Примечание
Базовая и основная плоскости конической резьбы могут совпадать.
За базовую плоскость конической резьбы, как правило, принимают торцевую поверхность, ограничивающую коническую резьбу со стороны меньшего основания конуса - для наружной резьбы, со стороны большего основания - для внутренней резьбы.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
DE
67. Базовая плоскость конической резьбы
Базовая плоскость
D. Basisebene des kegligen Gewindes
Плоскость, перпендикулярная к оси резьбы и служащая для определения осевого положения основной плоскости конической резьбы или взаимного осевого положения сопрягаемых деталей, имеющих коническую резьбу (черт. 33)
Черт. 33
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Basisebene des kegligen Gewindes
-
16 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
17 bottom
['bɒtəm]1) Общая лексика: в сущности, вникнуть, вполне понять, грунт, днище, дно, добраться до сути, добраться до сути дела, доискаться причины, донизу, зад, измерять глубину, касаться дна, конец, коснуться дна, на дне, нижний, нижняя часть, низ, низкий, опуститься, осадок, основа, основание, основной, основывать, основываться, под (печи), подводная часть корабля, подножие, подонки, подошва, подстилающая порода, понимать, последний, почва, приделывать дно, причина (to be at the bottom of something - быть причиной или зачинщиком чего-либо), самый нижний, сиденье (стула), строить, судно (торговое), суть, фундамент, гузно, достигнуть низшей точки, задница, мягкое место, попка (напр. smooth as a baby's bottom-гладкий, как попка младенца), нижняя точка2) Геология: добурить до подошвы, масса меди с примесями, образовавшаяся под штейном, низменность, образованная аллювиальными отложениями вдоль реки, площадка внизу шахты, подошва (пласта), разбивать материал и выбрасывать его прямо из низа буровой, самая нижняя точка горных разработок, сухое ложе реки третичного возраста3) Морской термин: донник, ложе, нижний штырь4) Медицина: вникать, выносливость, давать обоснование, добираться до сути, запас жизненных сил, искать причину5) Разговорное выражение: пятая точка7) Военный термин: подводная часть (корабля)8) Техника: башмак (колонны труб в скважине), грунтовать, днищевая обшивка, дно забоя, донный осадок, кубовый остаток, лещадь (печи), минимальное значение, недогон (в кубе ректификационной колонны), недогон, нижник, нижняя граница, обувная подошва, останавливать забой, остаток от разгонки (в кубе ректификационной колонны), подводная часть (судна)9) Сельское хозяйство: плужный корпус, корпус плуга (см.тж. body), корпус, подземная часть (растения), пятка (утолщение у основания побега)10) Строительство: подстилающий слой, постель, пята, днище (резервуара), основание (фундамента), подстилающий слой (дорожной одежды), дно (колодца, реки), низ (лестницы), палуба (опалубки), грунтовка11) Экономика: грузовое судно, грузовое торговое судно, низшая точка (напр. цен), кризисное "дно"12) Автомобильный термин: брать пробу со дна, упереться в дно, постель (дороги)13) Архитектура: подножие горы, подошва горы14) Грубое выражение: задняя часть15) Горное дело: добурить скважину до почвы пласта, забой (скважины, ствола), нижний горизонт, площадка околоствольного двора (на подземном горизонте), порог на подошве уступа, подошва (выработки), сжиматься до предела (о пружине подвески)16) Дипломатический термин: крайне низкий уровень (цен, курсов)17) Лесоводство: корпус плуга, нижний ряд брёвен в запани, низина, остатки, пойма18) Металлургия: нижнее отверстие (катализатора), подина19) Полиграфия: хвост, "хвостик" (нижнее поле страницы или нижний обрез книги)20) Текстиль: накрашивать фон, протрава, фон, манжета у брюк, протрава (до крашения)21) Сленг: женские груди, ягодицы (My bottom is sore from sitting too long. Мои ягодицы заболели от долгого сидения.), вторая половина подачи (бейсбол)22) Вычислительная техника: доводить до глубокого насыщения, доводить до насыщения, насыщать, по нижнему краю23) Нефть: гон нижний вал, днище резервуара, дно моря, добуривать до подошвы, донные осадки, забой (скважины), заканчивать (бурение скважины), закрепитель красителя, нижний клапан (песочного насоса), опускать (долото на забой), отстой, плоскость забоя, подстилающая горная порода (нефтеносный пласт), плоскость (забоя), дно (моря), днище (резервуара)24) Рыбоводство: бентосный25) Картография: долина реки, затопляемая низменность, пойма реки, южное зарамочное оформление карты, подошва (горы)26) Банковское дело: самый низкий уровень цены27) Силикатное производство: грунтовой слой28) Экология: бентический, донный, придонный, речная терраса29) Деловая лексика: низшая точка, самый низкий уровень, цена поддержки в техническом анализе30) Бурение: закончить (бурение скважины), нижний клапан песочного насоса, опустить (долото на забой), подошва пласта31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (of the formation) дно, (of the formation) подошва (пласта)32) Нефтегазовая техника забой скважины33) Нефтепромысловый: забойный34) Микроэлектроника: нижняя поверхность, нижняя сторона35) Автоматика: (донный) осадок, доходить до дна, опускать на дно, упираться в дно36) Пластмассы: подложка37) Сахалин Ю: кубовой остаток38) Макаров: басовые или баритональные инструменты в оркестре, выпадать в осадок, грунтовый, днище котла, дно долины, доходить до упора, дрожжи низового брожения, крайний, лежащий в основе, ложе реки, находящийся на дне, низкочастотные звуки, осадочный, основывать на чем-либо, основываться на чем-либо, площадка в низу шахты, подводная часть судна, порода, ряд брёвен в запани, пол (вагона), бенталь (дно водоёма, заселённое микроорганизмами, растениями и животными, обитающими на его ПВ или в толще грунта), дно (моря, реки, озера), внутриводный (о льде), низ (о стр. печатного текста), почва (пласта), крепость (человека, лошади и т.п.)39) Табуированная лексика: зад (часть тела)40) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта41) Яхтенный спорт: морское дно -
18 level
['lev(ə)l]1) Общая лексика: быть откровенным или честным (с кем-л.), ватерпас, вровень, выравнивать, выровнять, высота, горизонтальная поверхность, горизонтальный, горизонтальный полёт, делать ровным, гладким, масштаб, наравне, наставить, наставлять, нивелир, нивелировать, одинаковый, определить разность высот, определять разность высот, плоская поверхность, плоский, плоскость, подравнивать, прикладываться, приравнивать, равнина, равномерный (they are level in capacity - у них одинаковые способности), равный, расположенный на одном уровне, ровно, ровный, сгладить, сглаживать, сорваться, спокойный, сравнивать, сравнить, ступень деления, уравнивать, уравновешенный, уравнять, уровень, ученая степень, целиться, штольня, этаж, сравнять с землёй (напр, a crisis similar to which leveled the economy in 1998), быть откровенным (с кем-л.), быть честным (с кем-л.), срываться, ступень2) Геология: визировать, основной откаточный штрек, откос, поверхность, склон, срез, уровенный3) Морской термин: уровенная поверхность, уровень (прибор)4) Военный термин: (geodetic) нивелир, звено, инстанция, конус, наводить, нацеливать, потолок, топ нивелир, "цель на вашей высоте" (код), сравнивать (с землёй)5) Техника: горизонталь, горизонтальная горная выработка, горизонтировать, градация, достигать уровня (о физической величине), заравнивать, звено градации, направлять, отметка уровня, разглаживать, ранг (системы), растекаться с образованием ровной поверхности, регулировать уровень, степень, уровень энергии, устанавливать по уровню, устанавливать уровень, установка (технологического параметра), энергетический уровень, планировать (выравнивать поверхность), отметка (высоты), производить планировку (грунта)6) Химия: разравнивать8) Математика: поддерживать постоянный уровень, подровнять, положение, раскатать, раскатить, раскатывать9) Железнодорожный термин: нулевого профиля, площадка12) Автомобильный термин: поддерживать определённый уровень, равнинный, рихтовать, уравновешивать, устанавливать в одной плоскости13) Архитектура: дренажная канава, отметка высоты, планировать планировку грунта, производить планировку грунта, уровень (горизонтальное местоположение прямой или плоскости), растекаться, образовывая ровную поверхность (о краске или лаке), ровно ложиться (о краске или лаке)14) Горное дело: водоотливная канавка (в штольне), выверять по уровню, высотная отметка, горизонт, квершлаг, производить высотную съёмку, штрек, этажный штрек, эшелон, уступ (Krokodil)15) Металлургия: (энергетический) терм, (энергетический) уровень, плоская горизонтальная поверхность, ставить по уровню, уровень (инструмент)16) Полиграфия: дорожка перфоленты, регистр, режим работы, выравнивать (напр. гальваностереотип)17) Психология: сносить18) Телевидение: совокупность параметров изображения или их комбинаций19) Электроника: громкость, ряд контактов20) Сленг: быть прямым, быть серьёзным, говорить искренне, говорить правду, откровенный, открытый, честный, быть честным21) Вычислительная техника: горизонтальная линия, степень (итерации), значение (параметра)22) Нефть: интенсивность, планировать, проверять горизонтальность, высота налива (нефтепродукта в резервуаре)23) Иммунология: титр (сыворотки)24) Биохимия: активность (фермента)25) Космонавтика: величина, норма, проверка уровня, проектная отметка, производить планировку27) Геофизика: дорожка28) Парфюмерия: дозировка29) Экология: концентрация, содержание30) Деловая лексика: находящийся на одном уровне, сглаживать различия31) Бурение: горизонтальная выработка32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ярус33) Нефтепромысловый: впотай34) Программирование: уровневый35) Контроль качества: постоянный36) Общая лексика: горизонтальный (о площадке)37) Макаров: горизонтальная плоскость, горизонтальное положение, делать гладким, делать ровным, достигать значения, достигать порядка, дренажный канал, лететь горизонтально, одинаковый уровень, полностью уничтожить, ровная горизонтальная поверхность, снести дом до основания, спрямлять, сровнять с землёй, устанавливаться, градация (в опыте), ряд контактов (в шаговом искателе или шаговом реле), ряд контактов (в шаговом распределителе), дренажная труба или канава (в штольне), уровень (ватерпас), степень (напр. интеграции), выравнивать (напр. о цвете), выравниваться (напр. о цвете), выравнивать (напр., положение воздушного судна), ровно ложиться (о краске), растекаться с образованием ровной поверхности (о краске или лаке), достигать уровня (о физ. величине), порядок (параметра), степень (параметра), выравнивать (поверхность, кривую), значение (расчётного параметра)38) Безопасность: уровень, основная регулировка объектива с автодиафрагмой (к нему отрабатывает система автоматического управления диафрагмой)39) Каспий: балансир40) Компьютерные игры: качать(ся) (повышать уровень персонажа) -
19 base plate
1) Общая лексика: (bed, foundation) опорная плита, (bed, foundation) фундаментная плита, лист основания2) Медицина: базисная пластинка, базисная пластинка протеза зубов, основная пластинка, базисная пластинка (протеза зубов)3) Военный термин: опорная плита (миномёта)4) Техника: базовая платина, несущая плата, опорный лист, основная плита, план-шайба, плита основания, подложка, подовая плита, фундаментная плита, базовая станина5) Строительство: нижний лист плоской опорной части (моста), плинтус, опорная плита (напр. стальной колонны), опорная пята (строительные леса)6) Железнодорожный термин: подушка7) Горное дело: подкладка (напр. для рельсов, для штанги при креплении штанговой крепью), подлапок8) Лесоводство: простой плинтус без калёвки, простой плинтус без рельефа9) Нефть: опорная фундаментная плита, фундамент (spacer), опорная плита10) Космонавтика: базовая плита11) Геофизика: излучающая плита, подставка под гравиметр, подставка под сейсмоприёмник12) Машиностроение: основная доска (прибора)13) Силикатное производство: подложка (для нанесения покрытий)14) Сейсмология: опорная плита (вибратора)15) Бурение: основание ноги вышки16) Нефтегазовая техника нижняя плита (железобетонного блока), опорная плита (железобетонного блока)17) Автоматика: основание, планшайба, установочная плита18) Научный термин: экран19) Общая лексика: базовая пластина20) Макаров: базисная плоскость, фундаментальная плита, основная плата (прибора)21) Каспий: основание (ноги вышки) -
20 Fußpunkt
сущ.1) авиа. (наземная) точка, над которой находится ЛА, проекция точки траектории на горизонтальную плоскость земной системы координат, точка основания2) воен. место стояния, подошва (горы)3) стр. основание перпендикуляра, точка пересечения откоса с подошвой основания4) астр. надир5) артил. основная точка (расположения прибора)6) радио. исходная точка, опорная точка7) фото. точка стояния8) электр. основание, начальная точка (характеристики)9) судостр. самая нижняя точка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
плоскость основания — плоскость, проходящая через месторасположение укреплений … Фортификационный словарь
Основания деления системы права на частное и публичное — критерии, подразделяющие национальное право на две «суперотрасли», имеющие своим назначением признание, разграничение и защиту, соответственно, частных и публичных интересов участников регулируемых отношений. Нарождающиеся институты рыночной… … Элементарные начала общей теории права
Плоскость Лобачевского — Геометрия Лобачевского (гиперболическая геометрия) одна из неевклидовых геометрий, геометрическая теория, основанная на тех же основных посылках, что и обычная евклидова геометрия, за исключением аксиомы о параллельных, которая заменяется на… … Википедия
ОСНОВАНИЯ ГЕОМЕТРИИ — раздел геометрии, в к ром исследуются основные понятия геометрии, соотношения между ними и связанные с ними вопросы. Важная роль основных понятий и соотношений между ними, на базе к рых строятся определения фигур и доказываются геометрич.… … Математическая энциклопедия
Плоскость — одно из основных понятий геометрии. При систематическом изложении геометрии понятие «П.» обычно принимается за одно из исходных понятий, которое лишь косвенным образом определяется аксиомами геометрии. Некоторые характеристические… … Большая советская энциклопедия
ПЛОСКОСТЬ — одно из основных понятий геометрии; обычно косвенным образом определяется аксиомами геометрии. П. может рассматриваться как совокупность двух непересекающихся множеств множества точек и множества прямых с симметричным отношением инцидентности,… … Математическая энциклопедия
базовая плоскость конической резьбы — базовая плоскость Плоскость, перпендикулярная к оси резьбы и служащая для определения осевого положения основной плоскости конической резьбы или взаимного осевого положения сопрягаемых деталей, имеющих коническую резьбу. Примечание Базовая и… … Справочник технического переводчика
Винтовые линии движения и поверхности — Винтовые линии, цилиндрические и конические, суть кривые двоякой кривизны, начерченные первые на прямой круглой цилиндрической, а последние на прямой круговой конической поверхности и пересекающие прямолинейные производящие под постоянным для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Винтовые линии, движения и поверхности — Винтовые линии, цилиндрические и конические, суть кривые двоякой кривизны, начерченные первые на прямой круглой цилиндрической, а последние на прямой круговой конической поверхности и пересекающие прямолинейные производящие под постоянным для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Прицеливание оружия* — придание оси канала оружия такого положения, при котором средняя траектория снарядов пройдет надлежащим образом относительно цели. П. слагается из наведения оружия в горизонтальной плоскости и придания оси канала угла возвышения, необходимого для … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Прицеливание оружия — придание оси канала оружия такого положения, при котором средняя траектория снарядов пройдет надлежащим образом относительно цели. П. слагается из наведения оружия в горизонтальной плоскости и придания оси канала угла возвышения, необходимого для … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона